Wednesday, October 17, 2012

US Christmas stamp - 2012



image
 
The U.S. Postal Service Oct. 10 released a Christmas stamp featuring an image of the Holy Family fleeing to Egypt.

Tuesday, October 16, 2012

A Litany of Faith

(based on the writings of Pope Benedict XVI)
R/ Lord, increase my faith
  • In faith something meets us that is greater than anything we can think up for ourselves. R/
  • Faith is a new Yes that becomes possible when we are touched by God. R/
  • Faith is the finding of a You who bears me up and gives me the promise of an indestructible love. R/
  • Faith means union with him whose power holds us fast and carries us over the elements of death. R/
  • Faith is a breaking out of the isolation of my "I," and a resurrection of my true self. R/
  • Faith is reaching that point in which we recognize we need to be given something. R/
  • Faith means opening our hand in trust and accepting a gift. R/
  • Faith involves every domain of our existence: our mind, our will, our feelings, our love. R/
  • Faith entails the shift from dependence on the visible and practicable to trust in the invisible. R/
  • Faith is the opening up of the inner powers of understanding that await the light of Truth. R/
  • Faith is a call to community. R/
  • Faith has to do with forgiving - we can find ourselves only in the receiving and giving of forgiveness. R/
  • Faith must mature by suffering anew, at every stage of life, the oppression and the power of unbelief. R/
  • Faith expands our hearts in hope and enables us to bear life-giving witness. R/
  • Faith makes us light - to be a believer means to escape our own gravity. R/
- Father Peter John Cameron, o.p.
(Magnificat)

Monday, October 8, 2012

Họp Mặt Đầu Tiên của NCC, St. Louis 4-7/10/ 2012


2g 30 chiều Chúa nhật 7/10/2012...

Nhà Mẹ Sisters of St. Joseph of Carondolet thật yên lặng. Sau giờ ăn trưa, đa số các đại biểu NCC của CLC-USA đã rời St. Louis ra phi trường để về nhà sau một cuối tuần họp mặt. Chỉ còn Thanh Dung của ExCO, Angela Shim của nhóm Đại Hàn, Kitty Gray của nhóm địa phương đang thu dọn đâu đó. Tôi thì trong phòng họp Celestine, chụp lại những tấm bích chương dán đầy chung quanh tường. Đó là những tấm bích chương phản ảnh công việc mà chúng tôi đã làm trong 2 ngày qua.

Có những tấm bích chương chân dung vì chúng mô tả cơ cấu và thực trạng của từng vùng. Mỗi tấm một nét chữ, một cách trình bầy, gợi lại trong tôi không chỉ khuôn mặt của người đại diện mà còn chuyên chở những đặc nét và tâm tình của cả một địa phương với những ơn sủng và những thách đố khác biệt. Tôi cảm nhận được bức chân dung của đại gia đình CLC-USA. Với ông bà đang tàn hơi mỏi sức sau một đời gầy dựng. Với cha mẹ đang dốc lòng lèo lái để có thể gìn giữ và vun bồi gia sản của tổ tiên. Với thế hệ trẻ vươn lên đầy sức sống. Điều gì có thể nối kết những thành viên trong đại gia đình này với nhau và cho nhau sức sống nếu không phải là tình thương?

 
Cũng có những bích chương của ước mơ. Chỉ vỏn vẹn 17 người đang hiện diện ở đây, nhưng có biết bao anh chị em trong bốn cộng đoàn Đại Hàn, Đồng Hành, người Mỹ nói tiếng Anh và người Mỹ gốc La-tinh nói tiếng Tây Ban Nha đang hướng lòng về buổi họp này với những thao thức, băn khoăn, mong mỏi hay với lời cầu nguyện, bình an và phó thác. Chúng tôi chia nhau và trân quý tất cả những tâm tình này khi cùng phác họa những dự định sẽ thực hiện tại địa phương. Chúng tôi xin Chúa soi sáng, hướng dẫn và ôm ấp từng anh chị em. Cuộc hành trình nhận định và thực hiện những lời mời gọi của Chúa dành cho CLC-USA sẽ rất đẹp khi chúng ta cùng đi theo Chúa với những trái tim hòa chung một nhịp.

Rồi có những bích chương tập theo các tông đồ. 2013 sẽ đánh dấu 450 năm thành lập CLC. Được đánh động bởi dòng lịch sử thăng trầm của CLC với những hoạt động và hy sinh không ngừng của những giáo dân đã chọn lối sống theo linh đạo thánh I-Nhã, chúng tôi ghi tên nhận trách nhiệm trong 6 dự án đã được chấp thuận tại National Assembly vào tháng 7 vừa qua. Những dự án này sẽ được thực hiện tại địa phương. Chúng liên quan đến các vấn đề căn bản như trở thành hội viên, thành nhóm, cách chia vùng và sinh hoạt của vùng, các trung tâm hỗ trợ,... Chúng tôi ý thức và chấp nhận những khó khăn sẽ gặp vì xác tín đó là con đường Chúa muốn chúng tôi đi.

Nhìn chung, trong cuối tuần qua, chúng tôi như không làm được gì cho việc biến đổi CLC-USA thành một cộng đoàn dân Chúa đầy sức sống. Điều chúng tôi đã đạt được, là một tinh thần hiệp nhất – mở lòng, lắng nghe, đón nhận và tin tưởng nhau – để cảm thấy tất cả thành viên NCC là một, cùng nhau làm việc với tự do nội tâm và trong hy vọng. Không biết kế hoạch của Chúa sẽ mở ra như thế nào trong tương lai, chỉ biết rằng chúng tôi là khí cụ của Chúa.




Tôi rời St. Louis với lòng bình an. Về lại Montreal thì đã sang ngày thứ hai, rơi vào lễ Thanskgiving của Canada. Xin tạ ơn Chúa cho tất cả những điều đã xẩy ra và cho những điều sẽ đến.

Như Liên